Zum Inhalt springen

LGBTI

Game night

Auf dem Bild ist im Hintergrund das Spielfeld von Monopoly zu sehen, samt Spielfiguren, Würfel und Spielgeld. Als Überschrift ist "Spieleabend" zu lesen.

There is a regular game night with board games at the QZM! You can come as a group or on your own. We have a supply of games in the QZM, but you are also welcome to bring your own.

Karaoke-Party im QZM

In leuchtendem Lila steht auf dem Bild "Queerlactica Karaoke. Rock the stage." Es sind ein paar Verzierungen zu sehen, die an einen Disco-Abend erinnern. Außerdem ist ein Mikro und das QZM-Logo zu sehen.

Am 20. Oktober wird wieder einer unseren legendären Karaoke-Abende im Rahmen unserer Queerlactica-Partyreihe stattfinden! Los geht es um 19 Uhr im QZM! Kommt vorbei und genießt den Abend!

Selbsthilfegruppe „trans* und Ich“

Auf dem Bild sind gezeichnete Menschen zu sehen. Manche sind in den Farben der trans*-Flagge zu sehen, manche sind mit der Intersexflagge gekennzeichnet und andere mit der Non-binary-Flagge. Die anderen Menschen sind in schwarz gezeichnet und haben ein Ausrufe- oder Fragezeichen über dem Kopf. Unten steht "trans* und Ich".

The self help group “trans* and I” is explicitly for parents, partners, relatives and associates and thus closes a gap in the already existing offers which usually are aimed at trans*, inter and non-binary people themselves. In this way, we will help each other to overcome obstacles, while always being trans*affirmative and mindful in our dealings with each other. Together we are strong!

Game night

Auf dem Bild ist im Hintergrund das Spielfeld von Monopoly zu sehen, samt Spielfiguren, Würfel und Spielgeld. Als Überschrift ist "Spieleabend" zu lesen.

There is a regular game night with board games at the QZM! You can come as a group or on your own. We have a supply of games in the QZM, but you are also welcome to bring your own.

International Café

Auf dem Bild sieht man auf einem schwarzen Hintergrund einen Infotext. Links unten in der Ecke erstrecken sich Streifen in Regenbogenfarben.

PLUS and the QZM are happy to invite you to a cozy get together for international queers, refugees, volunteers and anybody who wants to meet people from all over the world. There will be enough time to connect and get to know the team, volunteers, group members and supporters of PLUS for Refugees. With some drinks and snacks you can get information, ask questions and have some relaxed conversations.

Karaoke-Party im QZM

In leuchtendem Lila steht auf dem Bild "Queerlactica Karaoke. Rock the stage." Es sind ein paar Verzierungen zu sehen, die an einen Disco-Abend erinnern. Außerdem ist ein Mikro und das QZM-Logo zu sehen.

Am 22. September wird wieder einer unseren legendären Karaoke-Abende im Rahmen unserer Queerlactica-Partyreihe stattfinden! Los geht es um 19 Uhr im QZM! Kommt vorbei und genießt den Abend!

Selbsthilfegruppe „trans* und Ich“

Auf dem Bild sind gezeichnete Menschen zu sehen. Manche sind in den Farben der trans*-Flagge zu sehen, manche sind mit der Intersexflagge gekennzeichnet und andere mit der Non-binary-Flagge. Die anderen Menschen sind in schwarz gezeichnet und haben ein Ausrufe- oder Fragezeichen über dem Kopf. Unten steht "trans* und Ich".

The self help group “trans* and I” is explicitly for parents, partners, relatives and associates and thus closes a gap in the already existing offers which usually are aimed at trans*, inter and non-binary people themselves. In this way, we will help each other to overcome obstacles, while always being trans*affirmative and mindful in our dealings with each other. Together we are strong!

Selbsthilfegruppe „trans* und Ich“

Auf dem Bild sind gezeichnete Menschen zu sehen. Manche sind in den Farben der trans*-Flagge zu sehen, manche sind mit der Intersexflagge gekennzeichnet und andere mit der Non-binary-Flagge. Die anderen Menschen sind in schwarz gezeichnet und haben ein Ausrufe- oder Fragezeichen über dem Kopf. Unten steht "trans* und Ich".

The self help group “trans* and I” is explicitly for parents, partners, relatives and associates and thus closes a gap in the already existing offers which usually are aimed at trans*, inter and non-binary people themselves. In this way, we will help each other to overcome obstacles, while always being trans*affirmative and mindful in our dealings with each other. Together we are strong!

Kinky FLINTA

Auf dem Bild stehen die Infos zum nächsten Kinky FLINTA-Stammtisch. Rechts daneben ist eine Pride-Flag zu sehen.

Wünscht ihr euch auch einen Raum, um unter Gleichgesinnten zu sein und ohne Erwartungen und Ansprüche in Austausch über queeren BDSM zu treten?
Lasst uns einen FLINTA Safer Space schaffen jenseits von Partys und Selbstdarstellung. Einen Raum für euer Kink-Coming-Out, oder für eure Ängste, Unsicherheiten, Umwege oder auch für eure Erfahrungen, die ihr teilen möchtet.

en_USEnglish
Skip to content