Zum Inhalt springen

LGBTI

Game night

Verschiedene Spielfiguren, Würfel und Papier sind im Hintergrund. Der Text: „Spieleabend“ (in Pixel Optik). Weiter: „01. Mai von 18:00-23:00 Uhr“. Im Banner am unteren Bildrand das Logo des QZM Café und die Adresse des QZM.

There is a regular game night with board games at the QZM! You can come as a group or on your own. We have a supply of games in the QZM, but you are also welcome to bring your own.

Workshop with Sarah Waschke

In Rot und Gold Tönen gehalten. Verschiedene Werke der Künstlerin sind in den Ecken des Bildes. Text: "Workshop mit Sarah Waschke. 12.04.25, von 15:30 Uhr bis 18:00 Uhr." Am unteren Bildrand ist ein roter Banner mit Logo der Stadt Mannheim und des QZM.

In the embroidery workshop, the artist invites you to take a caring look at yourself, your own body, experiences of discrimination and how to deal with them. In addition to an introduction to embroidery basics, Sarah will give a brief insight into textiles as a feminist art medium.

Exhibition by Sarah Waschke

Ein Werk von Sarah Waschke im Hintergrund. Es zeigt drei weiblihc gelesene Figuren. Der Schriftzug "Vernissage und Ausstellung von Sarah Waschke, 12. April ab 19 Uhr". Ein Banner darunter zeigt das Logo des QZM und der Stadt Mannheim.

On the 12th of April at 7 pm the vernissage of the exhibition by Sarah Waschke will take place! Sarah Waschke offers insight in to her works: The viewers should be visually stimulated and dive into a world of fantasy and pleasure.

Plant Swap

Pflanzeneltern aufgepasst!
Mit dem Frühling wird nicht nur die Natur, sondern auch wieder das QZM grün, denn es findet wieder ein Plant Swap bei uns statt! Kommt am Sonntag, den 06.04. bei uns vorbei, um eure Pflanzen auszutauschen.

QZM Rockbar

PUNK’s dead? Nicht bei uns!

Komm vorbei und hör mit uns Indie-Rock, Alternative, Punk und mehr – alles von alten und neuen Bands.

Queer BIPoC regulars' table

Weißer Text im Vordergrund: "Queer BIPoC+ Group - Saturday 22.02.18:30 Uhr - Saturday 22nd Feb,18:30 - Gern weiter sagen! Teilnahme ohne Anmeldung möglich. Join us without registration. Wo?/Where?: QZM, G7 14" Unterer Bildrand. Regenbogenfarbverlauf mit Logo des QZM. Hintergrund: verschiedene Farben, die sich überschneiden und in der Mitte eine Kugel formen, erinnert an ein Auge

The Queer BIPoC regulars' table meets monthly on Saturdays from 18:30 in the QZM Café, registration is not necessary.

Trans Meetup Group-Meeting

In den Farben der Transflagge im Hintergrund ist die Skyline von Mannheim. Pinke Ovale mit weißem Text: "Treffen für trans* feminine Personen ab 28 Jahren. Immer am zweiten Montag im Monat, ab 18:30 Uhr im QZM!" Sterne sind um den Text gelegt. Am linken unteren Bildrand ist das Logo des QZM, in der gegenüberliegenden die Adresse des QZM.

We are a self help group for trans feminine people 28 years of age and up.
It doesn’t matter if you are binary, non-binary, inter, or … or…or…, it doesn’t matter to us.

Drag Bingo

Haltet euch fest! Davina Lover kehrt mit einer Trommel gefüllt mit Bingo Kugeln und einer Tasche unschlagbarer Gewinne ins QZM zurück und hostet mit Alice Diamonds eine Nacht voller Spannung. Die ab jetzt regelmäßigen Drag Bingo Abende im QZM warten nur auf euch!

Queer Ally Poly Abend

Neue Poly Flagge im Hintergrund, Text: "Queer Ally Poly Abend" Auf einem blauen Banner am unteren Bildrand: "Monatlich Dienstags 19-22 Uhr" und das Logo des QZM und des Treffens.

Der Queer Ally Poly Abend ist ein regelmäßiges Treffen für alle, die sich rund um das Thema Polyamorie und Queerness und alternativen Lebensformen austauschen möchten.

Café international

Schwarzer Hintergrund. Regenbogen in der linken unteren Ecke. Großer Gelber Schriftzug: „Café international.“ Darunter in weiß: „Fr. 25.04., 17:00-19:00 Uhr“ Daneben in rot: “A cozy get-together for international queers, refugees, and anyone interested in meeting people from all over the world!” Unter diesem Text sind die Logos von PLUS, QZM und der Stadt Mannheim.

PLUS and the QZM are happy to invite you to a cozy get together for international queers, refugees, volunteers and anybody who wants to meet people from all over the world.

en_USEnglish
Skip to content