Buchclub im QZM
Hast du Lust, dich mit anderen Leseratten über queer-feministische Themen auszutauschen, diverse Bücher zu entdecken und neue Menschen kennenzulernen? Dann komm zu unserem Buchclub im QZM!
Hast du Lust, dich mit anderen Leseratten über queer-feministische Themen auszutauschen, diverse Bücher zu entdecken und neue Menschen kennenzulernen? Dann komm zu unserem Buchclub im QZM!
Am 19. April um 20 Uhr wird im QZM wieder einer unseren legendären Karaoke-Abende stattfinden! Kommt vorbei und genießt den Abend!
WHAT IS BALLROOM? This and other questions will be answered on Friday the 18th of April in the QZM.
We will be talking about Ballroom and what is important for the scene and the culture. Ballroom has to offer many facets so that everyone has a place.
The Kaffeekränzchen (Coffee Party) is happening again. Come on in for a cup of coffee, cake and a cozy get together in the QZM café. Young and old are welcome to chat and come together in a sociable and quiet atmosphere.
Dear Dykes, women loving FINTA, inter, non-binary, trans, and agender people -- do you want to party with us? Then come to our new format "Dykes on Limoncello!"
You can expect rousing beats from our 80s, 90s and 00s playlist that invite you to dance. The atmosphere will also be fueled by our delicious Limoncello specials with and without alcohol!
Are you interested in queer BDSM, kink, fetish, and would you like to talk about your topics with like-minded people and make new contacts?
Kinx ist ein queer-feministischer Kink Safe Space für Menschen, die feminin/weiblich, lesbisch, inter, nonbinary, trans, agender sind – abgekürzt FLINTA. Du bist willkommen, unabhängig von deinem Erfahrungsstand und davon, wie du dich präsentierst.
Am 04.04. findet ihr erneut den Vorstand des QZM hinter der Theke, der euch von 18:00 bis 23:00 Uhr für Getränke und Gespräche zur Verfügung steht.
An internship at QZM offers you deep insights into our work in the queer community and allows you to take on responsibility at events, exchange ideas with various associations and communicate with people from all backgrounds.
From February 20, the Mannheim Evening Academy presents the exhibition “Living at risk” - Queer people
1933-1945. Die von der Bundesstiftung Magnus Hirschfeld erarbeitete und erstmals im Deutschen Bundestag präsentierte
Documentation can be seen in the foyer of the Abendakademie until 27.03.2025. The exhibition is being held in cooperation with the City of Mannheim's LGBTI commission.
Am Donnerstag, den 13. Februar, laden wir dich ins QZM ein, um gemeinsam Plakate zu basteln.
Von 16.30 bis 17.30 Uhr gibt es eine „stille Stunde“, es wird also keine Hintergrundmusik und weniger Menschen geben. Wir bitten darum das nur Personen dieses Angebot nutzen, die es benötigen. Ab 17.30 bis 20.00 Uhr ist offen für alle.